Lexikon der Argumente

Philosophische Themen und wissenschaftliche Debatten
 
[englisch]


Inhaltliche Beanstandungen

Tabelle
Begriffe
Versus
Lager
Thesen I
Thesen II

Begriff/Autor  

Was ist falsch?
Seitenangabe
Übrige Metadaten
Übersetzung
Excerpt, Inhalt
Sonstiges

Richtig: Jahr / Ort / Seite
/ /

Richtigstellung
(max 500 Zeichen)

Einsender*
oder User-ID

Ihre E-Mail Adresse*

Captcha Code-Check*
Captcha Code
 
Bitte Captcha Code hier eingeben

 
Code schlecht lesbar? Dann anderen Text erzeugen.

Beanstandungen werden
nicht veröffentlicht.

 


 
Glüer II 40
Übersetzungswissen/Davidson: ist nicht notwendigerweise Interpretationswissen.
Bsp Nabokov: "My sister, do you remember the mountain, and the tall oak, and the Ladore?" Die Übersetzung der russischen Satzes "..." dass das korrekt ist, daraus folgt nicht, dass ich nur einen der beiden Sätze verstehe. >Verstehen.
Davidson: statt Übersetzungshandbuch: W-Theorie zu erarbeiten. Zu Beginn der Untersuchung haben wir kein Wissen über Wissen, Wünsche, Überzeugungen des Sprechers.
Dilemma: Interdependenz von Überzeugung und Bedeutung. Wir haben keine Chance, das eine ohne das andere zu erschließen. In diesen Zirkel muss der Radikalinterpret einbrechen.
Vgl. >Hermeneutischer Zirkel.

Hinweis: Liebe User, bitte unterscheiden Sie zwischen Korrektur und neuem Beitrag. Wenn alles falsch sein soll, sogar die Seitenzahl und der Autor, handelt es sich vielleicht einfach um eine andere Meinung.
Die Beanstandung wird dem Einsender des ursprünglichen Beitrags zur Stellungsnahme zugeschickt, bevor die Änderung übernommen wird.